«ШКОЛА КАК ЕЁ НЕТ» (пьеса). 1 акт, действие первое, сцена вторая.

«ШКОЛА КАК ЕЁ НЕТ» (пьеса). 1 акт, действие первое, сцена вторая.

Продолжение публикации пьесы Игоря Резуна, подготовку к постановке которой начала Студия ораторского и театрального мастерства Валентины Ворошиловой. Начало читайте тут.


Голос диктора:

Президент Российской Федерации, Дмитрий Медведев, высказался по ряду вопросов, касающихся школьного образования, на торжественном открытии «Года учителя» в Кремле. В частности, Президент России отметил, что по-прежнему остро стоит проблема укомплектования учительских кадров молодыми, грамотными и талантливыми педагогами, не боящимися экспериментальных приемов работы. Также Дмитрий Медведев подчеркнул, что необходимо привлекать в школу специалистов из других областей образования, давать возможность реализации в качестве школьного учителя людям из самых различных профессиональных сфер российского общества. В заключение выпуска – о погоде. По данным Западносибирского Гидрометцентра, в ближайшие дни на большей части территории Сибири сохранится сухая солнечная погода, с аномальной для сентября дневной температурой до плюс двадцати пяти градусов, без осадков…

Декорации изображают угол школьного актового зала. Сцена задернута пыльным тяжелым занавесом, старые стулья у стен, несколько старых парт. В зале – старшеклассники. Эффектная блондинка Юлия Презе сидит на столе, болтает ногами в туфлях на каблуках, отправляет СМС с телефона, периодически выдувает пузыри из жевательной резинки. Маленькая черноволосая девочка, Соня Барбаш, пристроившись у парты, списывает задание по алгебре из тетради Ильнура Нуметова, черноволосого крепыша; Нуметов крутится рядом, время от времени объясняя свой почерк. Крепко сбитая, с квадратной фигурой, в джинсах и кроссовках, Наталья Петрова лениво листает учебник, сидя на полу.

П р е з е : (лениво) Ты че на полу-то сидишь, Натаха?

П е т р о в а : Так прикольнее, отстань…

П р е з е : (выдувая пузырь) Блин, нас бы эта… Щука не спалила тут.

П е т р о в а : (уверенно) Не, не спалит. Она же даже отсутствующих не отмечает… как Цезарь.

П р е з е : Ну, это ништяк. А завтра че-нибудь спросит про эту, «Войну и мир», и че тогда?! (с тоской) Весь мозг мне вынесет…

Петрова пожимает плечами; Ильнур, слушающий их разговор, вмешивается.

Н у м е т о в: Слышь, Юлька, а прикинь, там у него написано… Типа Элен эта сидела в ложе совершенного голая!

П р е з е : (лениво, катая во рту жевательную резинку, выдувая очередной пузырь) У кого?

Н у м е т о в: Ну, у Толстого этого!

П р е з е : (тоскливо) И че?!

Н у м е т о в: (хихикая) Я не врубаюсь: она че, нудисткой была, что ли?

П е т р о в а : Ну, ты дебил, Ильнур! Какие, нафиг, нудисты?! Это же эта… восемнадцатый век.

Б а р б а ш : (подсказывает, не отрываясь от списывания) Девятнадцатый…

П е т р о в а : Во, блин! А ты откуда знаешь?

Б а р б а ш : Ну, Цезарь же на истории объяснял! Тысяча восьмисотый год, там единичку прибавить… Девятнадцатый век!

Н у м е т о в: А че, нудисты тогда были уже? Если голая…

П р е з е : (хохоча и раскачиваясь на парте) Ну, вы ваще! Тоже, придумали, нудисты?!

П е т р о в а : А че он тогда так написал?!

П р е з е : (выдувая пузырь) Да фиг его знает… Прикололся, наверное.

Нуметов вздыхает и  ходит по залу, не зная, чем себя занять. Заглядывает под парту.

Н у м е т о в: Вау! Прикиньте, тут мяч оставили… (достает волейбольный мячик, подбрасывает в руках) Че, в «Квадрат» сыграем?

П е т р о в а : Четыре человека надо… Сонька, ты будешь?

Б а р б а ш : Не, я и так дописать не успеваю, стопудово!

П р е з е : (презрительно) Вот тоже заучка, блин…

В этот момент отворяется дверь и в актовый зал заглядывает Юлия Чичуа в джинсовом костюмчике. Несколько секунд ребята смотрят на вошедшую, а потом Презе соскакивает со стола. Идет навстречу Чичуа, протягивает руку.

П р е з е : Привет! А ты новенькая, да? Меня Юля зовут…

Ч и ч у а : (немного смущенно улыбаясь) И меня Юлия…

П р е з е : Прикольно! Его вот – Ильнур, ее – Натаха, а это София у нас. А че тебя не первого сентября перевели?

Ч и ч у а : (растерянно) Ну, первого сентября я еще была далеко…

П р е з е : (не слушая ее) Да новенькие всегда поздно приходят… Иногда ваще во второй четверти! Ильнур! Вот тебе четвертый! Юль, в “Квадрат” сыграем?!

Ч и ч у а : (улыбаясь и принимая игру) А это как? Я не знаю.

П р е з е : (азартно) Да щас научим. Смотри – это вот, короче, двое на двое. Ты им кидаешь мяч, любому, если они поймают, блин, у них, короче, очко. И они нам кидают. А если не поймают… то косяк, мы им снова пробиваем. Поняла?! Ну, вот смотри… Если косяк, то они нам так пинают…

Петрова поднимается с пола, откладывает учебник; Барбаш наблюдает за ними. Презе пытается пнуть мяч, но чуть не поскальзывается на своих каблуках.

П р е з е : Блин!!! Эти каблуки… вечно мать купит на осень. Щас, я сниму. А то еще скопытюся…

П е т р о в а : (повелительно) Ильнур, ты со мной! А они пусть вместе…

Презе разувается, бросая туфли на парту. Чичуа смотрит на нее, потом усмехается:

Ч и ч у а : Я тогда тоже разуюсь. Босиком удобнее…

Б а р б а ш : (с брезгливым недоумением) Вы че, ненормальные?! Пол же грязнющий…

П е т р о в а : (с иронией) А им пофиг, походу.

Презе, Чичуа, Петрова и Ильнур начинают играть в мяч. Слышны короткие азартные выкрики. Несколько раз мяч, неловко поданный Презе, попадает почти в Барбаш; та взвизгивает, кричит: «Вы че орете, дураки? Щас Жучка из столовой прибежит!». Один раз мяч улетает за занавес. Нуметов лезет за ним.

П р е з е : (с восхищением) А ты кайфово играешь! (передразнивает) Не уме-ею…Ты где научилась-то?

Ч и ч у а : (чуть запыхавшись, склонилась, руки на коленях) В Северне. Мы играли… Там только не в такую игру.

П р е з е : (удивленно) На Севере?! Оба-на… А ты че, к нам, с северов, что ли?

Чичуа не отвечает. Вылезает Нуметов, бросает им мяч и тоже садится на стульчик, развязывая шнурки кроссовок. Снимает кроссовки и носки.

П е т р о в а : (насмешливо) Тоже что ли, боты жмут?

Н у м е т о в: (с досадой) Да жарко же, блин…

В зал проскальзывает Ксения Аязян, тонкая девушка с тёмно-рыжими длинными волосами.

А я з я н : (встревожено) Девки, а вы чо тут сидите? Жучка к Щуке завалилась, позыркала, щас искать будет… Ой, а че вы бОсые все?!

П е т р о в а : (со смехом) Новые правила. Разувайся давай, а то щас к завучам вызовут…

А я з я н : (растерянно, хлопая глазами) Правда?! Че-почём… Ну, ладно! (стаскивает босоножки, на цыпочках идет босиком в угол зала, взвизгивает0 Да как вы тут… он же холодный пол-то, не могу!

П е т р о в а : (с легким презрением) Слышь, не пищи… закаляйся, моднюля!

А я з я н : (обиженно) Сама такая… а ты че тогда? Ну, и фиг с ним, у меня зато хоть педикюр новый… (садится на скамьи, рассматривает лак на ногтях ног)

Презе, пользуясь паузой, отходит к парте, просматривает СМС на телефоне. Говорит рассеянно, не оборачиваясь.

П р е з е : А где ты, Юлька, на северах была? У нам девка одна учится, так она в этом раньше училась… в Ханты-Манты. Ну, какой-то там город есть.

Ч и ч у а : (ловя мячик и поигрывая им, ударяя об пол) Нет, это город Северн, в Южной Шотландии. Я там работала в колледже. А теперь у вас английский преподавать буду.

Презе ойкает и роняет телефон. Нуметов – вторую кроссовку, снятую с ноги. Петрова с вытянувшимся лицом пятится к окну. Барбаш застывает с ручкой во рту. Аязян хлопает глазами, ничего не понимая. Чичуа оглядывает ребят, прекращает хлопать мячиком.

Ч и ч у а : Ну, чего вы все? Испугались, что ли…

П р е з е : (потрясенно и виновато) Ой… Юля… то есть, простите… как вас по отчеству?!

Ч и ч у а : Фирузовна.

П р е з е : (тщательно выговаривает) Юлия Фи-ру-зов-на, мы не хотели. Мы реально поняли, что вы эта… вы новенькая, в класс. Мы эта, извиняемся…

Ч и ч у а : (хохочет) Да, господи, что вы такого сделали?! В мяч поиграли… я в Англии со своими учениками всегда играла, на большой перемене. Во дворе.

П е т р о в а : (ошарашено) А-бал-деть! И вам разрешали?!

Ч и ч у а : (с недоумением, оглядывается) А что тут запрещать? Это же разминка… физкультурная, голова после нее хорошо работает.

Б а р б а ш : Ну, ведь эта… (робко показывает пальчиком на ноги Чичуа) А пол грязный…

Ч и ч у а : Так у вас туалеты работают, там умывальники… Сходим да помоем ноги. Слушайте, а мне понравилось! Это вы сами такую игру придумали?

Она делает шаг к Презе, но тут с треском распахивается дверь, в зале появляется Стелла Шуртис, полная женщина с короткой стрижкой седеющих крашеных  волос. Останавливается почти на пороге, упирает в бока короткие ручки.

Ш у р т и с : (кричит) Это что тут у меня?! Это что такое? Что вы тут устроили? Презе, Петрова, почему не на уроке?! (замечает Барбаш) А-а, еще и Барбаш тут! Ну, ты совсем сдурела, уроки пропускать! (делает шаг к Презе) Опять с жеваниной своей, как корова?! Загадили всю школу жеваниной этой!

Аязян, незамеченная, получает возможность спрятаться за кресла: ее ноги не входят, торчат. Но Шуртис замечает разутого Нуметова и делает шаг к нему, останавливается.

Ш у р т и с : (грозно) Я не пОняла, это что за фокусы такие? Ты что, в бассейн собрался?! Отвечай сейчас же…

Нуметов неуверенно показывает кивком головы на Презе и Чичуа; завуч Шуртис резко разворачивается к ним, выращивает глаза:

Ш у р т и с : (выкатывает глаза, гаркает) Вы! Вы что все задуряетесь-то?! Что за дебилятник?! Вы грибок хотите подцепить?! Антисанитарию тут развели! Ну-ка, одевайте свои тапки и марш к директору!

Ч и ч у а : (негромко) Не «Одевайте», а «НАдевайте». Это кукол «о-девают».

Ш у р т и с : (резко, налетая) А вы кто… вы кто такая, я не пОняла? А?! Вы мне еще поговорите! Новенькая? Как фамилия?! Из какого класса?! Ну, я спрашиваю!

Ребята замирают; Презе торопливо обувается, путаясь в ремешках туфель. Чичуа аккуратно кладет мяч на парту, подходит к стульям, забирает свои туфельки. Останавливается перед Шуртис.

Ч и ч у а : (холодно) Чичуа Юлия Фирузовна. Учитель английского языка. Простите, я вам сразу не представилась.

Шуртис от негодования даже пятится. Взмахивает руками. Расширяет глаза, визгливо кричит:

Ш у р т и с : Она… она не представилась! Поглядите-ка! Да что вы вообще, творите?! Конец света просто! Учительница она… Смотри-ка! Вы совсем с ума посходили, посмотрите, в каком вы виде! В ШКОЛЕ!!! (отступает к дверям, запинается о порог; грозит кулачком) А вы, придурки, чего уставились! Завтра – объяснительные с каждого, Зинаиде Леонидовне! Я всех запомнила! Я всех вас… придурки лагерные!

Она выходит, хлопнув дверью. Испуганные ребята, собравшись, пробегают мимо Чичуа, стоящей с туфлями в руке, растерянной. Последней выскакивает бледная Юля Презе, Чичуа трогает ее за руку:

Ч и ч у а : (задумчиво и подавленно) Юля, просите… а тут все вас «придурками» называют?

П р е з е : (робко, испуганно) Н-н-нет… только Жучка… ой! Стелла Матвеевна, Шуртис. Это завхоз… это она была… (торопливо) Вы нас простите, мы не хотели…

Аязян, вылезшая из-за кресел, проносится мимо, что-то бормоча и на ходу пытаясь обуться. Чичуа в замешательстве сморит ей вслед.

[ЗАТЕМНЕНИЕ]


Голос диктора:

«Безупречный внешний вид – вот что отличает настоящего учителя от других, и от современных учеников, в частности!» – говорит Надежда Быкова, победитель республиканского конкурса «Учитель года» – «В нашей школе, например, для педагога категорически недопустимы джинсы, любая неряшливость. Наша женщины-учителя всегда появляются в классе только на каблуках, с безупречным макияжем и маникюром. Я, как словесник, считаю в этом случае бесспорной знаменитую фразу Антона Павловича Чехова: “В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли”. Это сказано про нас с вами, дорогие учителя». Также Надежда Быкова отметила, что школьная форма по определению обязаны быть скромной, однообразной и неяркой, не отвлекающей внимание учащихся. А теперь – о погоде. Аномальная температура нынешнего сентября, по мнению синоптиков, вызвана перемещением больших воздушных масс с территории Средней Азии…

После окончания занятий, Чичуа, обувшись, идет по пустому коридору школы. Заходит в учительскую. Тамара Литвиненко (учитель литературы) проверяет тетради за столом. Светлана Игнатьева (учитель музыки) набивает отчет в углу за компьютером, ей помогает, стоя за спиной, учитель физики Андрей Андреев. Чичуа входит, громко здоровается: «Здравствуйте, коллеги!». Внятно отвечает только Тамара Литвиненко: «Добрый день, Юлия Фирузовна!»; Игнатьева вообще не отвечает, занятая компьютером, Андреев буркает, не оборачиваясь: «Здрасьте!».

Л и т в и н е н к о : (отрываясь от тетрадей и поднимая любопытный, с усмешкой, взгляд на Чичуа) А-а, нам про вас говорили… Вы та самая новая учительница из туманного Альбиона, да? И как он, все еще туманен?

Ч и ч у а : (смеется) Да, смог, сэр… Сплошной смог.

Л и т в и н е н к о : (с легким удивлением) Ого! С чувством юмора у вас все в порядке… Коллеги! Ну, что вы, как сычи в норке? Познакомьтесь хотя бы…

Андреев оборачивается и идет к Чичуа, протягивая руку: «Андреев, физик!», здоровается. Игнатьева выглядывает из-за компьютера, улыбается робко «А меня Светлана зовут. Я музыку веду… Очень приятно!». Чичуа кивает всем. Потом присаживается на стол напротив Тамары Литвиненко. Та так и не вернулась к тетрадям, откинулась на спинку жесткого стула, смотрит изучающее на Чичуа.

Л и т в и н е н к о : (вежливо) Ну, и на какую амбразуру вас бросили, Юлия Фирузовна? На старшие?

Ч и ч у а : (беззаботно) Да, одиннадцатые пока… Да это хорошо: я со старшеклассниками привыкла.

Л и т в и н е н к о : (покачивая головой) Ну, видать, нервы у Зинаиды Леонидовны все-таки сдали… Не боитесь?

Ч и ч у а : (неуверенно) Не знаю… я тут в актовом заде с ними встретилась… по-моему обыкновенные ребята, современные.

Л и т в и н е н к о : (с сарказмом) Да уж современней некуда. Сплошной пост-идустриал. Слушайте, а можно вас спросить?

Ч и ч у а : Конечно!

Л и т в и н е н к о : Это ваше отчество… и фамилия. Что-то грузинское, да?

Ч и ч у а : (смеется) Да, у меня папа из Абхазии. Винодел… а мама русская. Хохлушка. Я знаю английский и грузинский тоже…

Л и т в и н е н к о : (складывая руки на груди) Эх! Жаль, что не молдавский.

Ч и ч у а : (обескураженно) Почему?

Л и т в и н е н к о : (обращаясь и к ней, и к коллегам) Да у нас тут девочка есть. Экзотический фрукт, просто фейхоа какой-то. Из молдавской Приднестровской республики. Очень бойкая… Я ей в прошлом году замечание сделала на уроке, а она меня простым русским трёхэтажным матом далеко-о послала. Помните, дамы и господа?

Андреев усмехается, Игнатьева поёживается, бормочет: «Гос-споди!», Чичуа открывает глаза изумленно:

Ч и ч у а : Матом?!

Л и т в и н е н к о : (игриво) Ага. Великорусским… Ну, естественно, ее вызвали к нашему директору, на административную комиссию. А она и говорит: вы ничего не понимаете, мол! На одном из диалектов молдавского языка слово, соответствующее мужскому половому органу, переводится так-то, а женскому (щелкает пальцами) … так-то! В-общем, она мне сказала – в переводе: «Спасибо, я вам тоже очень люблю!».

А н д р е е в : (отходя от компьютера) Бред какой-то. А вы поверили?!

Л и т в и н е н к о : (возмущенно смотря на него) Так вариантов не было, милый вы мой. Специалистов по молдавским диалектам даже в городе нет, чтобы лингвистическую экспертизу заказать. Вот и умылись все… (смеется резким смехом) Да ладно, не будем о грустном.

А н д р е е в : (хмыкая) Ну, у меня она как-то тихо… Точнее, она просто ко мне не ходит.

Л и т в и н е н к о : То-то и оно…

Она возвращается к тетрадям. Андреев ищет сто-то на полке с книгами; Игнатьева печатает. Чичуа встает, подходит к окну.

Ч и ч у а : (задумчиво) Как декабрь в Шотландии… только сухо. Там сыро очень.

Л и т в и н е н к о : (усмехается, подносит к глазам тетрадь) Ну да. Сплин и все такое… Нет, вы не бойтесь. Дети у нас одухотворенные. Вот что пишут (она декламирует, манерно помогая рукой) «Катерина – это хрустальный сосуд первозданной чистоты, попавший в шершавые и неумолимые жернова судьбы, зловеще перемалывающие всё сущее в этом мире…»

Чичуа присвистывает озорно; Андреев, обернувшись, морщит лоб.

Ч и ч у а : Это кто же такое написал?

Л и т в и н е н к о : (что-то черкает в тетради, захлопывает ее, бросает на стол, снова скрещивает руки и вытягивает ноги под столом) Некто Игорь Иванов, учащийся одиннадцатого «Бэ». О, это у нас писатель… В классе он изгой, его «конченым ботаником» называют, а он пишет, пишет и пишет… ни дня без строчки.

Ч и ч у а : (с энтузиазмом) О, это здорово! Может, он нам и сценарий напишет?

Повисает молчание. Литвиненко тонкими пальцами трет висок.

Л и т в и н е н к о : (саркастически) Сценарий?! Вы о чем, Юлия Фирузовна?

Ч и ч у а : (вскакивает и затем взволнованно ходит по учительской) Коллеги, я на самом деле зашла сказать… В-общем, я в Англии студенческим театром занималась. Я думаю в первой четверти постановку сделать. По Шекспиру, с ребятами. Взять того же «Гамлета»…

Л и т в и н е н к о : (взявшись рукой за подбородок, смотрит на нее, склонив голову) «Гамлета»?! Потрясающе… С костюмами, шпагами и призраком?

Ч и ч у а : Нет, ну это всё очень условно… вот в Северне, где я работала, там тоже Шекспира ставили. Знаете, они пьесы легко осовременивают! Это у них принято… У нас студенты тоже «Гамлета» ставили. Так принц там был служащим бензоколонки, а Офелия – байкершей…

Андреев хохочет, Игнатьева отрывается от компьютера и слушает, положив подбородок на руку.

Л и т в и н е н к о : (смотрит на Чичуа искоса, склонив голову; ехидно) Ага. Пост-модернизЬм это у них называется. Мы в курсе.

Ч и ч у а : (не замечая сарказма) Нет, серьезно! Я думаю, так: принца уже убили, еще во младенчестве: Клавдию предсказали, что тот его свергнет. Можно же все по-другому… Гертруда желает отравить Клавдия, выйти замуж за советника Полония и править вместе с ним. Об этих замыслах узнает Офелия… притворяется сумасшедшей и разрушает их козни.

А н д р е е в : (с интересом, взяв с полки какой-то учебник) И что же дальше?!

Ч и ч у а : Офелии помогает Лаэрт, которого Полоний услал на верную смерть. Также обманывают Гильденстерна и Розенкранца, они бьются насмерть… Но потом поднимают восстание вместе с Лаэртом и штурмуют замок.

И г н а т ь е в а : (ахая) Господи! И что, биться они на шпагах будут… А если порежутся?! До крови?!

Л и т в и н е н к о : (мстительно) Светлана, вы как дитя! Нашим деткам вилки столовские дай – они и ими заколют.

Ч и ч у а : (поспешно) Да погодите, товарищи… Ну, это же пьеса, сцена! Не будет никакой крови. Гильденстерн и Розенкранц, побежденные, обратятся в бегство, хоть и будет эффектная сцена фехтования, а Полония с Гертрудой отправят в изгнание, проведя по «дороге позора»…

Андреев громко хохочет и решительно ставит на полку учебник, так и не раскрыв.

А н д р е е в : Юлия, вы тут культурную революцию хотите устроить!

Л и т в и н е н к о : Да, особенно мне понравилось, что Полония с Гертрудой – в изгнание. По дороге позора… Это на кого же из нашей школьной администрации вы намекаете? У нас с полониями не ахти, но есть Цезарь.

Игнатьева делает знак Литвиненко, отчаянно прикладывая палец к губам, но Чичуа этого не замечает.

Л и т в и н е н к о : Юлия Фирузовна вы наша, вы меня простите… Вы в своей Англии не наигрались? У нас, знаете, какие игры с учениками на каждом уроке? Гестапо отдыхает… а вы – Шекспира.

Ч и ч у а : (подавленно) Нет, ну я просто думала… Я думала, что может, кто-то из вас тоже сыграет. Все-таки это хорошо, когда дети и взрослые…

И г н а т ь е в а : Ой, да вы что?! Учителя играют вместе с детьми… Цирк. Нас не поймут. Да и артисты из нас еще те!

А н д р е е в : (примирительно, подходя) Юлия, вы обижайтесь. Светлана права – из меня, к примеру, артист, как из козы балерина…

Ч и ч у а : (тихо) НА-пример.

А н д р е е в : Что? Ах, да… простите.

Литвиненко вздыхает. Усталыми, небрежными движениями собирает тетради в стопку. Чичуа молчит. Андреев снова возвращается к Игнатьевой, у которой не получается закрыть программу.

Л и т в и н е н к о : (поглядывая на Чичуа) Юлия… вы с этой безумной идеей к Виктории Марковне обратитесь.

Ч и ч у а : А это кто?

Л и т в и н е н к о : Преподаватель ИЗО, Глинская. Она у нас и театралка, и вообще… человек возвышенный. Только без обид, право…

Ч и ч у а : Ну, да… спасибо…

Л и т в и н е н к о : Да не за что, был бы спрос.

Чичуа растерянно теребит в руках свою сумочку, потом торопливо прощается и выходит из кабинета. Литвиненко собирается, берет сумку, в руки берет плащ. Останавливается у Игнатьевой с Андреевым.

Л и т в и н е н к о : (рассеянно) Чую, ждут нас необычайно веселые времена… И эманация духа. Света, ну как тебе не стыдно! У тебя же муж-программист. Неужто научить не может?

И г н а т ь е в а : (робко) Да он занят все время… Ему некогда.

Л и т в и н е н к о : (серьезно) Тогда развод и девичья фамилия. Зачем такой муж нужен?

И г н а т ь е в а : Ох, злая, ты, Тамара… как что скажешь?

Л и т в и н е н к о : Ну, уж простите, такой мама родила… Всего доброго, коллеги! До новых буден.

Она резко выходит из учительской.

[ЗАТЕМНЕНИЕ]


(продолжение следует)